TransPerfect Is More Than Just a Job…
Our greatest asset is our people, and nothing is more important to us than ensuring that everyone knows that. Each of our 100+ offices has its own individual identity, and each also has its own unique rewards.
トランスパーフェクトはアメリカで設立され、ニューヨーク、ロンドン、東京、香港など世界で100以上の拠点を展開し、高品質な言語ソリューションを提供しています。
東京オフィスで、 Senior Associate Consultantを募集しています。
主な業務は営業、ポストセールス、プリセールス、シニアコンサルタントと協力して、弊社のGlobalLink製品が市場に広がるように、また滞りなく導入されるようにサポートします。
翻訳やローカリゼーション分野でのご経験者(営業、エンジニア、PM、リンギストなど)の方、ぜひご応募ください。
【業務内容】
With support from a Consultant, formalize and lead pre-sales solutions consulting requests for proposal/requests for quote and presentations in tight collaboration with all subject matter expert functional groups across the organization.With support from a Consultant, lead the full life cycle of pre-sales proof-of-concepts (discovery, implementation, results, close) to prospects, articulating value, focusing on areas of interest and solving challenges raised during the proof-of-concept lifecycle.With support from a Consultant, lead solution design, development and implementation post sale for specific tracks of work of our GlobalLink suite of products, including solution presentation and adoption.Project manage all solution deployment activities (pre-sales or post-sales) in accordance with project management office guidelines.With support from a Consultant, create well-thought-out solution proposals / statements of work that provide client value by addressing key business challenges and core requirements.With support from a Consultant, become a trusted advisor to prospective and existing clients.Improve GlobalLink through contributions of feature suggestions.With support from a consultant, translate pre-sales and post-sales materials as needed.With support from subject matter experts, interpret communication into Japanese or English as neededOpportunity to mentor members of the team.Occasional travel (including client meetings) – domestic and/or internationalComplete all other tasks that are deemed appropriate for the role and assigned by the manager/supervisor.【インターナショナルなオフィス環境】
弊社の社員の約半数が外国籍、日本人スタッフも国際経験を積んだ人材がほとんどです。海外オフィスとの連携も積極的に行われているため、英語のみならずさまざまな言語が飛び交うオフィスです。
雰囲気もアットホームで、気軽に意見を交わせる環境です。
また30代でVPとして活躍している社員もおり、年齢にとらわれず「頑張った人が適正に評価される」環境がグローバル全体で整っています。
【基本的な採用プロセス - 3~4週間】
人事面接(オンライン、日本語)→ マネジャー面接(オフィス、日本語)→海外マネジャー面接(英語)→最終面接(英語)
※面接の順序や回数が変更される場合もございます。
【年収・給与】
年俸制:経験に応じて応相談社会保険完備交通費支給(月額上限3万円)【必須条件】
Minimum Bachelor’s degree or its equivalent.Japanese native level speaker with business level English skill5+ years in localization or related industry as an account, project, and program manager.Experience with subject matter-related technology.Experience identifying improvement opportunities and communicating business value/impact.【必須スキル】
Developing expertise in one or more subject matters, including: project management, localization services, terminology management, enterprise-level technology and/or services onboarding, RFP management, media, data/AI, structured/controlled authoring.Excellent critical thinking and analytical skills.Excellent written and verbal communication skills.Excellent interpersonal skills.Sense of ownership and accountability across all activities.Desire to learn and stay updated on enterprise-level technology, including MT and GenAI.【労働時間および休日】
月~金 9:00-19:00の間で労働8時間+休憩1時間週休2日制(土日祝日)、有給休暇(初年度15日)、誕生日休暇、慶弔休暇、育児休暇、傷病休暇【契約形態】
1年目は契約社員(最初の6ヶ月は試用期間)、2年目より双方合意のうえ正社員に移行
※契約社員の間も、給与、社会保険、有休日数などの待遇は正社員と同等です。
【その他】
- オフィス内完全禁煙
【最寄り駅】
東京メトロ丸の内線「西新宿」から徒歩6分
都営大江戸線「西新宿5丁目」から徒歩6分